荷蘭公司Clear Flight Solutions近日發(fā)布消息稱(chēng),其開(kāi)發(fā)一款防真鳥(niǎo)無(wú)人機(jī)“Robirds“。其樣子與真鳥(niǎo)無(wú)異,且看起來(lái)更加兇狠,目前正處于測(cè)試階段,日后將可以用作機(jī)場(chǎng)驅(qū)鳥(niǎo)。
對(duì)于準(zhǔn)備離開(kāi)機(jī)場(chǎng)的飛行機(jī)組而言,順利起飛的最大障礙之一是鳥(niǎo)類(lèi)。雖然我們的鳥(niǎo)類(lèi)朋友可能是飛機(jī)研發(fā)背后的靈感,但它們對(duì)于飛機(jī)來(lái)說(shuō)也是一個(gè)可怕的存在。對(duì)此,荷蘭公司Clear Flight Solutions制作的可以拍打飛行的3D打印Robird,看起來(lái)就像一只可怕的猛禽。通過(guò)在機(jī)場(chǎng)周?chē)w行3D打印的Robirds,Clear Flight團(tuán)隊(duì)可以確保真正的鳥(niǎo)類(lèi)遠(yuǎn)離重要區(qū)域,幫助防止“小鳥(niǎo)襲機(jī)”事件的發(fā)生。
曾在2016年4月,本站報(bào)道了Clear Flight Solutions和他們的3D打印的Robirds時(shí),其正準(zhǔn)備為德國(guó)的Weeze機(jī)場(chǎng)采取獨(dú)特的服務(wù),在那里工作人員同意試用3D打印的Robirds(Clear Flight也希望與荷蘭阿姆斯特丹的史基浦機(jī)場(chǎng)建立合作伙伴關(guān)系,但卻有一個(gè)很難跨越的障礙。)。現(xiàn)在,無(wú)人機(jī)專(zhuān)家正在尋找機(jī)會(huì),讓該設(shè)備進(jìn)入美國(guó)市場(chǎng)。運(yùn)營(yíng)經(jīng)理Robert Jonker告訴Tech Crunch說(shuō):“我們認(rèn)為我們需要準(zhǔn)備擴(kuò)大規(guī)模,因?yàn)槊绹?guó)軍事和國(guó)際民用機(jī)場(chǎng)都對(duì)此感興趣。”
雖然有些人可能會(huì)擔(dān)心因驚慌失措或駕駛不佳導(dǎo)致無(wú)人機(jī)“撞上”飛機(jī),造成更多的傷害。但該公司向公眾保證,完全授權(quán)的操作員將可以很好的控制Robirds。因此,Clear Flight決定將只提供Robirds服務(wù),包括由飛行員和觀察員的專(zhuān)業(yè)的操作,并且不會(huì)售賣(mài)Robird無(wú)人機(jī)本身。通過(guò)遠(yuǎn)程控制技術(shù),飛行員可以高度熟練的指揮Robirds,機(jī)場(chǎng)工作人員可以放心,3D打印的無(wú)人機(jī)可以以精確、可控的方式行動(dòng),對(duì)周?chē)娘w機(jī)或乘客不構(gòu)成威脅。
因?yàn)镃lear Flight將Robirds作為服務(wù)而不是產(chǎn)品,所以3D打印的Robirds進(jìn)入機(jī)場(chǎng)(甚至農(nóng)場(chǎng)或其他受鳥(niǎo)類(lèi)影響的地方)并不是特別便宜,Tech Crunch確定了一整天的服務(wù)可能花費(fèi)在1,000到1,500美元之間。然而,Clear Flight認(rèn)為Robirds解決方案實(shí)際上比某些替代方案(例如falcon訓(xùn)練)更具成本效益和可擴(kuò)展性,因?yàn)?D打印Robird不需要太多維護(hù),并且可持續(xù)多年使用。此外,Clear Flight團(tuán)隊(duì)可以開(kāi)發(fā)一個(gè)自動(dòng)化系統(tǒng),以減少或消除對(duì)人工駕駛的需求,從而降低人員成本。
據(jù)報(bào),該無(wú)人機(jī)”Robirds“將于下月在荷蘭機(jī)場(chǎng)投入試驗(yàn),如果效果理想,將是機(jī)場(chǎng)清除障礙的最佳選擇方案。